Mar 18, 2012

Ghana, for the First Time
By Alejandro Fernández Gutiérrez
(versión en español sometido antes abajo)

On March 9 for the very first time an Afro-Bolivian-Aymaran Latino visited Ghana in West Africa. I am Alejandro Fernandez Gutierrez, 26 years old, a student of a Master program. I traveled to Ghana because I am taking a class specifically about Ghana and post colonialism. However, this trip represented a lot to me in terms of identity, culture, and history.

 
Before joining the motherland in Ghana, I read a lot about African culture and what it represents worldwide. Pan Africanism (a concept promoted by W.E.B. Du Bois), an idea of ​​unity and power in Africa marked the first step of my interest in Ghana. These ideas of ​​Pan Africanism and unifying Africa now make more sense to me. I analyzed it and I liked it. I hope that my generation or the following one can continue with this great idea. Africa by Africans and for Africans.




African culture is present in all aspects worldwide. For example, Candombe from Uruguay, Salsa from Colombia, Samba from Brazil, and Highlife from Ghana. Looking at children and dancing with them during my visit made me think that between them and I there is no difference. If the color of my skin is a little bit less dark that does not make me any less or more of an African Descendant. Music is in our veins and the sounds of the drums are our passport. African black culture colonized the world and today is one of the most influential in all that we can call music.




Finally, the story is difficult and hard to describe for Africans themselves. Africa suffered one of the worst genocides in the human history. The colonizer got into the jungle to impose a culture and take them as slaves. This is the story that will live for generations so as to not repeat it anymore! The world has to know that Africa was invaded by white "modern" Europeans who did not think of their neighbor, much less in cooperation. They destroyed a past existence called culture, but today I'm here like many young men and women of the Afro-Diaspora willing to raise our voices and tell the world that we are proud to not only be not part of a culture and history that was unjustly inflicted, but also musically influential. The world knows a lot and in terms of music, dance, and food, but the world should not forget that all of them come from a place called Africa!



Por Primera Ves En Ghana
por Alejandro Fernández Gutiérrez
(english version submitted later above)

En marzo 9 por primera ves un Afroboliviano-Aymara Latino visito Ghana, en la parte oeste de África. Soy Alejandro Fernández Gutiérrez tengo 26 años. Este viaje al África represento mucho en cuanto a identidad, cultura e historia.


Antes de estar en Ghana leí mucho sobre la cultura Africana y lo que esta representa a nivel mundial. El Pan africanismo (un concepto promovido por W.E.B. Du Bois), una idea de unidad y poder, marco el primer paso de mi interés en Ghana y parte de lo que fui mi visita a ella. Esta idea, de Pan Africanismo y la de unir África ahora la comprendo, la analizo y la apoyo. Espero sino es en mi generación, en las siguientes que puedan seguir esta gran idea. África es de los Africanos y para los Africanos. 



La cultura Africana esta presente en todo los aspectos mundiales. Desde el tango en Argentina, la salsa en Colombia, la samba en el Brasil, y highlife en Ghana. El mirar a los niños y bailar con ellos me hizo pensar que entre ellos y yo no existe diferencia. Si el color de mi piel es un poco mas clarita, eso no me hace menos ni mas Africano. La música está en nuestra venas y el sonido del tambor son nuestro pasaporte a lo que pertenecemos. La cultura negra Africana colonizo el mundo y hoy es una de las mas influyentes en todo lo que podemos llamar música.


Finalmente, la historia es difícil y dura de describir. África sufrió uno de los peores genocidios de la historia. El penetrar en la jungla, imponer una cultura y tomarlos como esclavos, es la historia que vivirá por generaciones y generaciones para no repetirlas nunca mas! Los pueblos del mundo tienen que saber que África fue invadida por los blancos Europeos “modernos” quienes no pensaron en el prójimo ni mucho menos en cooperación. Destruyeron un pasado llamada cultura, y escribieron una historia. Pero hoy estoy acá al igual que mucho jóvenes, hombres y mujeres de la Afrodiaspora dispuestos a levantar nuestras voces y decirle al mundo que estamos orgullos de ser no solo parte de una cultura e historia que injustamente sometió a nuestra gente, pero que también en términos musicales colonizo el mundo. En el silencio de sus venas nuestros ancestros trasportaron música, ritmo y sabor. El mundo hoy conoce mucho y sabe mucho, pero no se deben olvidar que mucho de eso viene de un lugar llamado África!

Mar 11, 2012

An Afro-Bolivian in Durban
By Alejandro Fernandez Gutierrez

In 2001 South Africa, Africa opened the door to welcome hundreds and hundreds of African descendants around the world. The news of Durban conference 2001 spread like the wind traveled from South to North, from East to West, and Bolivia was present in it.

The applications were open to everybody who wanted to participate in Durban 2001, "World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance". Unfortunately, in Bolivia very few people talked about African descendants and by that time Afro-Bolivians were ignored, excluded and forgotten by their government. Yet, the culture and identity was present from generation to generation. Uncle Benjamin, (we call him Tío Benjo) was one of the hundreds of hundreds of African descendants who were invited to participate in Durban’s Conference. He always knew where he came from and the history of Afro-Bolivians. He was so excited and motivated to be in Africa after years of slavery of his ancestors. Afro-Bolivians gave him a warm goodbye.

Everybody wanted to know more about Africa and its history. After Tío Benjo returned from Africa everybody wanted to know what were the thoughts of their brothers and sisters. He brought to Afro-Bolivians hope and faith. He told them that their history is more than they thought, and it must not die. He came back with a lot of energy to promote our traditional music and dance, la Saya. La Saya developed more energy and legitimacy after Tío Benjo’s visit to Durban. He brought legitimacy to Afro-Bolivians and kept their culture alive.

Today, I feel that Afro-Bolivians and Africans are connected. The Durban conference was very important for hundreds of thousands of African descendants worldwide. Through this conference, many governments decided to dedicate and spend resources to promote the African culture outside of Africa. The Diaspora had spoken and Afro-Bolivians are proud of that. 

Mar 4, 2012

Ascendencia
por Alejandro Fernández Gutierrez
(English version submitted before below)

** Para mantener contacto con nuestro publico que domina español, vamos a traducir los blogs de Alejandro. **
Cuando yo tenía 17 años de edad, mi madre llevó a mis hermanas y yo a reunir con nuestra familia extensa en La Paz. Yo estaba emocionado de conocer nuevos primos, tíos, y tías, pero no me esperaba cambiar mi vida, que fue lo que pasó.

Ascendencia, linaje, ancestros! Son palabras que escuché por la primera vez. No lo podía imaginar. Frustrado, me senté y escuché al tío Jorge, quien dijo que una vez más; "! Hermanos y hermanas ... vamos a tomar nuestras manos y llamar a nuestros antepasados, porque necesitamos su energía cada día." Yo estaba confundido preguntando por qué les llaman? ¿Dónde están? En mi frustración casi ni respondió en el momento, y me senté una vez más. Tío Jorge con su voz fuerte y clara nos dijo que abrir los ojos y sentir la energía de nuestros antepasados.  Dijo, "¿Puedes verlo? ¡Ahí está! "A partir de ese momento puedo ver a mis antepasados ​​por todas partes y los llamo todos los días para bendecir mi día.

"Ancestros", fue la primera palabra que escuché. Todo el mundo tenia pelo largo y rizado y un color de piel oscuro y hermoso. Me llamé “chocolate”. Con una energía que yo nunca sentí, me dio la bienvenida a mi familia. Me dio la bienvenida al círculo. Me dio la bienvenida a la Saya.

Mi mamá me dijo, "Esa chica allí es tu prima.  Ese hombre allá es su tío," pero yo fue muy tímido y temeroso. Yo no sabía como ser parte del círculo que me llamaba. He oído el tío Jorge decir, "siéntense hermanos y hermanas, Bienvenida a la Saya.“ Esta es nuestra reunión semanal y hoy tenemos buenas noticias para todos." En ese momento me di cuenta de que la familia han estado juntos por mucho tiempo. ¿Cómo lo podía haber ignorado? ¿Por qué no sabía nada de esto. Ya no fue tímido o temeroso.  Ahora estaba enojado y molesto. Mi familia han estado juntos y no sabía nada de ellos.

Tan pronto como el tío Jorge terminó su linda bienvenida, un enorme tambor hizo un sonido ancestral. Escuche ese sonido antes, pero nunca podía imaginar que este sonido venía de ese tambor. El tambor enorme que hizo ese sonido tremendo se llamaba "El Tambor Mayor". Después oí una respuesta que venia de otro tambor. Este pequeño tambor se llama "Cambiador". Siguiendo estos ritmos, oí otro sonido viniendo de la "Cuancha" (rama largo de bambú) que producen una melodía como el güiro. Como si alguien ya había diseñado el momento, la saya comenzó.

Tío Jorge empezó a cantar primero dando gracias a Isidoru Belzu, quien fue presidente de Bolivia desde 1848 hasta 1855 y terminó con la esclavitud, "Isidoro Belzu bandera gano, gano la bandera del altar mayor." Después de esto, mi tía Gloria cantó "Rindamos sin Homenaje a Nuestros Grandes antepasados ​​traídos de África del Sur, la Casa de la Moneda Si sabe Hablar Que Cosa Nos contara."

Desde allí, la felicidad explotó. Mi mamá estaba tan feliz como nunca antes. Mis hermanas no podía dejar de mover sus caderas y me pongo a mover mis hombros al ritmo de la Saya. Ese día vive en mi mente, como si fue ayer. Nunca olvidaré el ritmo de mis antepasados conectando con mi sangre llamando "Alejandro esto es por qué nos llama. La Saya ha traído la felicidad y libertad!"

Desde ese día nunca me cerré los ojos. Ahora puedo ver a mi familia en todas partes. Yo soy parte de la diáspora Africana, mezclando mis pensamientos con el mundo. Estoy celebrando mi diversidad, y comparto mis pensamientos con todos los que quieran ser parte de la felicidad y libertad. Gracias a mis antepasados, porque es por ustedes que ahora sé quién soy.

Ancestry
By Alejandro Fernandez Gutierrez

When I was 17 years old, my mom took my sisters and I to the meeting of our extended family in La Paz. I was excited to meet new cousins, uncles, aunts, but I did not expect to change my life, which is what happened.

Ancestry, ancestry, ancestros! It was a word that I heard for the very first time. I could not picture it.  Frustrated, I sat down and listened to my uncle Jorge, who said once again; “Ancestry! … Brothers and sisters let’s hold our hands together and call our ancestors, we need their energy every day.” I was confused wondering why are we calling them? Where are they? In my frustration I almost did not answer at the moment, I sat down one more time. Uncle Jorge with his strong and loud voice told us to open our eyes and feel the energy our ancestors. He said, “Can you see it? It’s there!” Since that moment I can see my ancestors everywhere and I call them every day to bless my day.

“Ancestry” was the first word I heard. Everybody around me has long curly hair and beautiful dark brown skin color. I called myself “cocoa.” With an energy that I never felt, I was welcomed to my family. I was welcomed to the circle. I was welcomed to the Saya.

My mom told me, “That girl over is your cousin. That man over there is your uncle,” but I was shy and fearful. I did not know how to fit in the circle, which was calling to me. I heard uncle Jorge to say “sit down brothers and sisters, welcome to the Saya. This is our weekly meeting and today we have good news for everybody." In that moment I realized that my family has been together for a long time. How could I have ignored them? Why I did not know about this. I was not shy or fearful anymore. I was mad and upset. My family has been together and I did not know about it.

As soon as uncle Jorge finished his warm welcome, a huge drum made an ancestral sound. I heard that sound before, but I could never imagine that this sound was coming from that drum. The huge drum, which made a tremendous sound, was called “El Tambor Mayor” (the main drum). Following this sound I heard a response coming from another drum. This small drum was called “cambiador” (the changer). Following these sounds, I heard another sound coming from the “Cuancha,” (long bamboo branch) which produce a melody like guiro. Just as if it somebody had already designed the moment, La Saya began.

Uncle Jorge started singing by first giving thanks to Isidoru Belzu, who was President of Bolivia from 1848 to 1855 and ended slavery, “Isidoro Belzu bandera gano, gano la bandera del altar mayor” (Isidoro Belzu got the flag, he got the flag of the main altar.) Following this, my aunt Gloria sang “Rindamos un Homenaje a nuestros grandes ancestors traidos de Africa del Sur, la Casa de la Moneda si sabe hablar que cosa nos contara ” (Let us pay a tribute to our great ancestors brought from Southern Africa. If the National Mint knew how to speak, the things it would tell us.)  


Then the party and happiness exploded. My mom was so happy as never before. My sisters could not stop moving their hips and I start shaking my shoulders following the rhythm of Saya. That day lives in my mind as it could have been yesterday. I will never forget the rhythm of my ancestors connecting with my blood calling me “Alejandro this is why you call on us. Saya has brought you happiness and freedom!”

Since that day I never closed my eyes again. Now I can see my family everywhere. I am part of the African Diaspora mixing my thoughts with the world. I am celebrating my diversity, and share my thoughts with everybody who wants to be part of the happiness and freedom. Thanks to my ancestors, because of you, now I know who I am.